“ Revised MARPOL Annex V (Prevention of Pollution by Garbage from Ships)“
Revised
MARPOL Annex V (Regulations for the Prevention of Pollution by Garbage from Ships)
သည္ ဇန္နဝါရီလ (၁) ရက္ေန႔ ၂၀၁၃ တြင္ စတင္ သက္ေရာက္ပါသည္။ ယခင္ ANNEX V ထက္ ပုိမုိ
စည္းမ်ဥ္းတင္းၾကပ္ေသာ အခ်က္အလက္ မ်ားစြာ ပါဝင္ေနသည္ကုိ ေတြ႔ႏုိင္ ပါသည္။
အေၿခခံအားၿဖင့္မူ ၿခြင္းခ်က္ အနည္းငယ္မွ အပ သေဘၤာေပၚရွိ အမိႈက္ အမ်ဳိးအစား
အားလုံးလုိလုိအား ပင္လယ္ၿပင္သုိ႔ စြန္႔ပစ္ၿခင္းကုိ ကန္႔သတ္လုိက္ၿပီး
ဤလုပ္ငန္းေဆာင္တာၾကီး တစ္ခုလုံးအတြက္ ပင္လယ္ ဆိပ္ကမ္းမ်ား၏ အမႈိက္သိမ္း ဝန္ေဆာင္မႈကုိ
အဓိကထားၾကရန္ သေဘၤာမ်ားအား လမ္းညႊန္ထားသည္။ ဆိပ္ကမ္းမ်ား ဖက္မွလည္း အမႈိက္သိမ္း ဝန္ေဆာင္မႈ
လုပ္ငန္းအား ေႏွာင့္ေႏွးၾကန္႔ၾကာမႈ မရွိေစဘဲ ေဆာင္ရြက္ရန္ တုိက္တြန္း ထားသည္။
MEPC (Marine Environment Protection Committee) ဧ။္ Resolution MEPC 201(62) အား အနည္းငယ္ (in brief) တီးေခါက္ၾကည့္မည္ ဆုိလွ်င္ -
၂) ဤပဋိညာဥ္ပါ ဥပေဒမ်ားတြင္
ပါဝင္ေသာ Special Areas ဆုိသည္မွာ Mediterranean Sea area, the Baltic Sea area,
the Black Sea area, the Red Sea area, the Gulfs area, the North Sea area, the
Antarctic area ႏွင့္ the Wider Caribbean Region မ်ား ၿဖစ္ၾကသည္။
၃) အားလုံးေသာ
အမႈိက္မ်ားအား ပင္လယ္ၿပင္သို႔ စြန္႔ပစ္ၿခင္းကုိ ကန္႔သတ္္ထားသည္။ ေအာက္ပါ အမႈိက္
အမ်ိဳးအစား၊ အေၿခအေန မ်ား ကုိသာ ၿခြင္းခ်က္ အၿဖစ္ သတ္မွတ္ထားသည္။ Reg 3.1
က) ေခ်ဖ်က္ထားေသာ
စားၾကြင္းစားက်န္မ်ား (Comminuted or ground food wastes) Reg 4.1
Item = အသီးအႏွံ၊
ဟင္းသီးဟင္းရြက္၊ ႏုိ႔ထြက္ပစၥည္း၊ သားငါးၾကက္ဝက္ စသည္တုိ႔ ပါဝင္ေသာ သေဘၤာေပၚမွ စားၾကြင္း
စားက်န္မ်ား။ ၎တုိ႔သည္ ၂၅ မီလီမီတာ ႏွင ့္ေအာက္ အရြယ္အစားရွိ စကာေပါက္မ်ားမွ ၿဖတ္သန္း
သြားႏုိင္ ေလာက္ေအာင္ ေၿခဖ်က္ ၿပဳၿပင္ထားၿပီး ၿဖစ္ရမည္။ (Comminuted or ground
food wastes capable of passing through a screen with openings not greater than
25 mm.)
Special Areas အၿပင္ =
သေဘၤာ ေရြ႕လ်ားသြားလာေနစဥ္ အခုိက္အတန္႔၌ (Ship is en route) အနီးဆုံး ကမ္းေၿခမွ
(၃) မုိင္ႏွင့္ အထက္ ေဝးေသာ ေနရာတြင္ ပင္လယ္တြင္းသို႔ စြန္႔ပစ္ခြင့္ ၿပဳသည္။
Special Areas အတြင္း =
သေဘၤာ ေရြ႕လ်ားသြားလာေနစဥ္ အခုိက္အတန္႔၌ (Ship is en route) အနီးဆုံး ကမ္းေၿခမွ
(၁၂) မုိင္ႏွင့္ အထက္ ေဝးေသာ ေနရာတြင္ ပင္လယ္တြင္းသို႔ စြန္႔ပစ္ခြင့္ ၿပဳသည္။
Special Areas တြင္
ပါဝင္ေသာ Antarctic Area ေဒသ၌မူ ၾကက္သား၊ ငွက္သား (Avian products, including
poultry and poultry parts) ထုတ္ကုန္ စားၾကြင္းစားက်န္မ်ားကုိ လုံးဝ စြန္႔ပစ္ခြင့္
မၿပဳ။
ခ)
စားၾကြင္းစားက်န္မ်ား (Food Wastes) Reg 4.1
Item = အသီးအႏွံ၊
ဟင္းသီးဟင္းရြက္၊ ႏုိ႔ထြက္ပစၥည္း၊ သားငါးၾကက္ဝက္ စသည္တုိ႔ ပါဝင္ေသာ သေဘၤာေပၚမွ စားၾကြင္း
စားက်န္မ်ား (Food Wastes)
Special Areas အၿပင္ =
သေဘၤာ ေရြ႕လ်ားသြားလာေနစဥ္ အခုိက္အတန္႔၌ (Ship is en route)၊ အနီးဆုံး ကမ္းေၿခမွ
(၁၂) မုိင္ႏွင့္ အထက္ ေဝးေသာ ေနရာတြင္ ပင္လယ္တြင္းသို႔ စြန္႔ပစ္ခြင့္ ၿပဳသည္။
Special Areas အတြင္း =
စြန္႔ပစ္ခြင့္ မၿပဳ။
ဂ) ကုန္ပစၥည္း
အၾကြင္းအက်န္ (Cargo Residues) Reg 4.1
Item = MARPOL ၏
အၿခားေသာ ANNEX မ်ားမွ ရည္ညႊန္းထားသည့္ ကုန္ပစၥည္းမ်ား (ဥပမာ- ေလာင္စာဆီ၊ ဓါတုပစၥည္း
စေသာ ကုန္စည္မ်ား) မဟုတ္ေသာ ကုန္အမ်ိဳးအစားမ်ားအား ကုန္တင္ ကုန္ခ်စဥ္
ဖိတ္စင္က်န္ရစ္ေသာ အၾကြင္းအက်န္မ်ား (Cargo Residues) ကုိ ဆုိလုိသည္။ သုိ႔ရာတြင္
ကုန္တင္ ကုန္ခ် ၿပီးေနာက္ တံၿမက္လွည္း၍ ၿဖစ္လာေသာ၊ ၿဖစ္ႏုိင္ေသာ အၾကြင္းအက်န္
အမႈံအမြားမ်ား မပါဝင္ပါ။
Special Areas အၿပင္ = သေဘၤာ
ေရြ႕လ်ားသြားလာ ေနစဥ္ အခုိက္အတန္႔၌ (Ship is en route)၊ အနီးဆုံး ကမ္းေၿခမွ (၁၂)
မုိင္ႏွင့္ အထက္ ေဝးေသာ ေနရာတြင္ ပင္လယ္တြင္းသို႔ စြန္႔ပစ္ခြင့္ ၿပဳသည္။
Special Areas အတြင္း =
ကုန္ေပါက္၊ ကုန္းပတ္မ်ား သန္႔ရွင္းစဥ္ ေရႏွင့္ ပါဝင္လာႏုိင္ေသာ ကုန္အၾကြင္းအက်န္ အနည္အႏွစ္မ်ား
(Cargo residues contained in washwater) ၿဖစ္ပါက သေဘၤာ ေရြ႕လ်ားသြားလာေနစဥ္ အခုိက္အတန္႔
(Ship is en route)၌ အနီးဆုံး ကမ္းေၿခမွ (၁၂) မုိင္ႏွင့္ အထက္ ေဝးေသာ ေနရာတြင္ ပင္လယ္တြင္းသို႔
စြန္႔ပစ္ခြင့္ ၿပဳသည္။
Special Areas အတြင္း =
ကုန္ေပါက္၊ ကုန္းပတ္မ်ား သန္႔ရွင္းစဥ္ ေရႏွင့္ မပါဝင္ႏုိင္ေသာ ကုန္အၾကြင္းအက်န္ အနည္အႏွစ္မ်ား
(Cargo residues NOT contained in washwater) ၿဖစ္ပါက ပင္လယ္တြင္းသို႔ စြန္႔ပစ္ခြင့္
မၿပဳ။
ဃ) လုပ္ငန္းသုံး
ေဘးထြက္ ပစၥည္းမ်ား (Operational Wastes) Reg 4.2
Item = သေဘၤာၿပဳၿပင္
ထိန္းသိမ္းၿခင္း၊ ကုန္တင္ကုန္ခ်ၿခင္း စေသာ လုပ္ငန္းခြင္မ်ားမွ ထြက္လာေသာ ေဘးထြက္
အညစ္အေၾကးမ်ား ၿဖစ္သည္။ ၎တုိ႔သည္ MARPOL ၏ အၿခားေသာ ANNEX မ်ားမွ ရည္ညႊန္းထားသည့္ ကုန္ပစၥည္း
အညစ္အေၾကးမ်ား မၿဖစ္ရပါ။ ဥပမာ - MARPOL ANNEX III ၌ ပါဝင္သည့္ Harmful substance
ဟူ၍ မဆုိႏုိင္ေသာ၊ ဓါတုဇီဝနည္းမ်ား အရ ဓါတ္ၿပဳမႈ မၿဖစ္ႏုိင္ေသာ ကုန္ေပါက္ႏွင့္ ကုန္းပတ္
ဆုိင္ရာ လုပ္ငန္းသုံး သန္႔ရွင္းေရး ပစၥည္းမ်ား (cleaning agents and additives)၊
၎တုိ႔ ပါဝင္ေသာ ေရမ်ား၊ အရည္မ်ား (cargo hold and external wash water)၊ shipboard
incinerators ႏွင့္ coal-burning boilers မ်ားမွ ထြက္လာေသာ ေခ်ာ္မ်ား၊ ၿပာမ်ား
(Ash and clinker) ၿဖစ္ၾကသည္။ သုိ႔ေသာ္ ခ်ိဳးေရသုံးေရ (greywater), ကုန္မ်ားမွ ထြက္ေသာ
အရည္ (bilge water), boiler/economizer blowdown, boat engine wet exhaust, chain
locker effluent, controllable pitch propeller and thruster hydraulic fluid and
other oil to sea interfaces (e.g. thruster bearings, stabilizers, rudder
bearings, etc.), distillation/ reverse osmosis brine, elevator pit effluent,
firemain systems water, freshwater lay-up, gas turbine washwater, motor
gasoline and compensating discharge, machinery wastewater, pool, spa water and
recreational waters, sonar dome discharge, welldeck discharges စသည္တုိ႔ကုိမူ Operational
Wastes အၿဖစ္ မသတ္မွတ္ပါ။
Special Areas အၿပင္ =
သေဘၤာ သန္႔ရွင္းစဥ္ ေရ၊ အရည္ႏွင့္ အတူ ပါဝင္လာႏုိင္ေသာ လုပ္ငန္းသုံး သန္႔ရွင္းေရး
အရည္မ်ား (cleaning agents and additives in wash water) ကုိသာလွ်င္ သေဘၤာ ေရြ႕လ်ားသြားလာေနစဥ္
အခုိက္အတန္႔ (Ship is en route) ၌ ပင္လယ္တြင္းသို႔ စြန္႔ပစ္ခြင့္ ၿပဳသည္။
Special Areas အတြင္း =
ကုန္းပတ္မ်ား ႏွင့္ သေဘၤာ၏ အၿပင္ပုိင္းဆုိင္ရာ သန္႔ရွင္းစဥ္ ေရ၊ အရည္ႏွင့္ အတူ
ပါဝင္လာႏုိင္ေသာ လုပ္ငန္းသုံး သန္႔ရွင္းေရး အရည္မ်ား (cleaning agents and additives
in deck and external surfaces wash water) ကုိသာလွ်င္ သေဘၤာ ေရြ႕လ်ားသြားလာေနစဥ္ အခုိက္အတန္႔
(Ship is en route) ၌ ပင္လယ္တြင္းသို႔ စြန္႔ပစ္ခြင့္ ၿပဳသည္။
Special Areas အတြင္း =
ကုန္ေပါက္မ်ား ႏွင့္ သေဘၤာ၏ အတြင္းပုိင္း ဆုိင္ရာ သန္႔ရွင္းစဥ္ ေရ၊ အရည္ႏွင့္ အတူ
ပါဝင္လာႏုိင္ေသာ လုပ္ငန္းသုံး သန္႔ရွင္းေရး ပစၥည္းမ်ား (cleaning agents and
additives contained in cargo hold wash water) ကုိသာလွ်င္ သေဘၤာ
ေရြ႕လ်ားသြားလာေနစဥ္ အခုိက္အတန္႔ (Ship is en route)၌ အနီးဆုံး ကမ္းေၿခမွ (၁၂)
မုိင္ႏွင့္ အထက္ ေဝးေသာ ေနရာတြင္ ပင္လယ္တြင္းသို႔ စြန္႔ပစ္ခြင့္ ၿပဳသည္။
င) တိရစာၦန္
အေသေကာင္မ်ား (animal carcasses) Reg 4.1
Item = တိရစာၦန္တင္
သေဘၤာမ်ားမွ တိရစာၦန္ အေသေကာင္မ်ား (animal carcasses)
Special Areas အၿပင္ =
ကမ္းေၿခႏွင့္ ေဝးကြာေသာ ေနရာ၌ စြန္႔ပစ္ခြင့္ ၿပဳသည္။
Special Areas အတြင္း =
စြန္႔ပစ္ခြင့္ မၿပဳ။
စ) ပလပ္စတစ္၊
ပလပ္စတစ္ ထုတ္ကုန္မ်ား ႏွင့္ ဟင္းခ်က္ဆီ Reg 3.2 and 3.3
Item = ပလပ္စတစ္ ႏွင့္
ပလပ္စတစ္ ထုတ္ကုန္မ်ား (All plastics, including but not limited to synthetic
ropes, synthetic fishing nets, plastic garbage bags and incinerator ashes from
plastic products- Reg 3.2) ၊ ဟင္းခ်က္ဆီ (Cooking oil – Reg 3.3)
Special Areas အၿပင္+အတြင္း
= စြန္႔ပစ္ခြင့္ မၿပဳ။
၄) အနီးဆုံး ကမ္းေၿခမွ
(၁၂) မုိင္ႏွင့္ အထက္ ေဝးေသာ ေနရာတြင္ တည္ရွိေသာ ေရနံတူးစင္မ်ား (Fixed and
floating platform) ႏွင့္ ၎တုိ႔၏ service သေဘၤာမ်ား (all other ships when
alongside or within 500 meter of such platform) အတြက္မူ ေၿခဖ်က္ၿပဳၿပင္ထားၿပီး စားၾကြင္းစားက်န္မ်ား
(Comminuted or ground food wastes) ကုိသာ စြန္႔ပစ္ခြင့္ၿပဳသည္။
၅) သေဘၤာမ်ား
ေဘးကင္းလုံၿခံဳေရး (Securing the safety of a ship, The discharge of fishing gear
from a ship for the protection of the marine environment or for the safety of
that ship or its crew, etc. ) ႏွင့္ မေတာ္တဆ ၿဖစ္စဥ္မ်ား (accidental loss of
garbage resulting from damage to a ship or its Equipment) အရ လုိအပ္လွ်င္
အမိႈက္မ်ား စြန္႔ပစ္ႏုိင္သည္။ ထုိ႔အတူ သေဘၤာ ေရြ႕လ်ားသြားလာ ေနၿခင္း (Ship
not en route) မဟုတ္ေသာ္လည္း သေဘၤာ ဝန္ထမ္းမ်ား၏ က်န္းမာေရး ထိခုိက္ႏုိင္မည္ ဆုိလွ်င္
စားၾကြင္းစားက်န္မ်ား (Food Wastes)ကုိ စြန္႔ပစ္ႏုိင္ ပါသည္။ Reg 7
၆) အလ်ား ၁၂ မီတာ ႏွင့္
၎အထက္ သေဘၤာမ်ားႏွင့္ ေရနံစင္မ်ား အားလုံး (Every ship of 12 m or more in length
overall and fixed or floating platforms) သည္ သေဘၤာ ဝန္ထမ္းမ်ား၊ ခရီးသည္မ်ား
သိသာေစရန္ ၎တုိ႔ တရားဝင္ အသုံးၿပဳေသာ ဘာသာစကား သုိ႔မဟုတ္ အၿခား ဘာသာစကား (ENGLISH
or FRENCH or SPANISH) ၿဖင့္ PLACARDS မ်ား ထားရွိရမည္။ Reg 10.1
၇) GT ၁၀၀ အထက္
သေဘၤာမ်ား၊ ခရီးသည္ ၁၅ ေယာက္အထက္ ပုိမုိ တင္ေဆာင္ႏုိင္ေသာ သေဘၤာမ်ား၊
ေရနံစင္မ်ားအားလုံး Garbage Management Plan ထားရွိရပါမည္။ Reg 10.1.2
၈) GT ၄၀၀ အထက္
သေဘၤာမ်ား၊ ခရီးသည္ ၁၅ ေယာက္အထက္ ပုိမုိ တင္ေဆာင္ႏုိင္ေသာ သေဘၤာမ်ား၊ ေရနံစင္မ်ား
အားလုံးသည္ Garbage Record Book (GRB) ထားရွိရပါမည္။ (GRB ပုံစံ၊ ၿဖည့္စြက္ပုံမ်ား
အား Appendix 4.1 (MEPC 201(62)-Annex 13) ၌ လမ္းညႊန္ ထားသည္။) Reg 10.1.3
ယခု
ေဖာ္ၿပထားေသာ Revised MARPOL Annex V သည္ အက်ဥ္းမွ်သာ ၿဖစ္ၿပီး ေရေၾကာင္း
ကုမၸဏီမ်ား၊ ဝန္ထမ္းမ်ား အေနၿဖင့္ ပဋိညာဥ္ ဥပေဒပါ အေၾကာင္းအရာမ်ားကုိ
အေသးစိတ္ နားလည္ထားရန္ အလြန္ အေရးၾကီး ပါသည္။ ၎အၿပင္ Dishwater, Greywater,
Recycling, Rause, Operational Wastes, Domestic Wastes, Nearest Land စေသာ
အသုံးအႏႈန္းမ်ား ကုိလည္း အေသအခ်ာ သေဘာေပါက္ထား ၾကရန္ လုိအပ္သည္။ အထူး အေရးၾကီးေသာ
အခ်က္မွာ Garbage Record Book တြင္ မွတ္တမ္း တင္ရန္ Garbage Categories မ်ားကုိ
(၆) ခုမွ (၉)ခု သုိ႔ ေအာက္ပါ အတုိင္း ေၿပာင္းလဲထား ၿခင္း ၿဖစ္သည္။ Appendix 3
CREDIT TO http://www.safety4sea.com
|
A.Plastics,
B
Food wastes,
C
Domestic Wastes,
D
Cooking Oil,
E
Incinerator ashes,
F
Operational wastes,
G
Cargo residues,
H
Animal Carcass(es),
I
Fishing Gear
သေဘၤာ
ဝန္ထမ္း တာဝန္ရွိသူမ်ား အေနၿဖင့္ အေရးေပၚ အေၿခအေန (Reg 7) မွ လြဲ၍ Category
B, F, G, H အုပ္စုဝင္ အခ်ိဳ႕သာ ပင္လယ္ တြင္း၌ စြန္႔ပစ္ခြင့္ရွိေတာ့ေၾကာင္း သတိမူမိ
ေစရန္ အေရးၾကီး ပါသည္။ ဤပဋိညာဥ္ပါ ဥပေဒမ်ား အရ သေဘၤာ မ်ားသည္ ဆိပ္ကမ္းမ်ား၏
အမႈိက္သိမ္း ဝန္ေဆာင္မႈ ကုိ အဓိက အားထား ၾကရေတာ့မည္ ၿဖစ္ရာ လက္ေတြ႕ တြင္ အခ်ိဳ႕
ဆိပ္ကမ္းမ်ား၏ ဝန္ေဆာင္မႈ လုိအပ္ခ်က္မ်ား၊ ေႏွာင့္ေႏွး ၾကန္႔ၾကာမႈမ်ား၊ လုပ္ငန္း မကြ်မ္းက်င္မႈမ်ားအား
သေဘၤာမ်ားမွ ရင္ဆုိင္ၾကရမည္ ၿဖစ္သည္။ အၿခားတစ္ဖက္တြင္ PSC (Port State Control)
အရာရိွမ်ားမွ အခါ အားေလ်ာ္စြာ သေဘၤာအား စစ္ေဆးၿပီး ဤဥပေဒပါ အခ်က္အလက္မ်ားအား လုိက္နာမႈ
မရွိ (Clear Ground) ဟု ယူဆရလွ်င္ သေဘၤာအား ဖမ္းဆီးခြင့္ ရွိေနၿပန္ ပါသည္။
သေဘၤာမ်ား၊
သေဘၤာကုမၸဏီမ်ား အေနၿဖင့္ Health, Hygiene, Securing the safety of ship and crew
ႏွင့္ တုိက္ရုိက္ သက္ဆုိင္ ေနေသာ အဆုိပါ ၿပႆနာမ်ားကုိ နည္းစနစ္က်ေသာ Garbage
Management Plan တစ္ခုတည္း ရွိရုံမွ်ၿဖင့္ ေက်ာ္ လႊား ႏုိင္မည္ မဟုတ္ဘဲ
v တာဝန္ရွိ သေဘၤာဝန္ထမ္းမ်ားအား Specific In-house Training ေပးၿခင္း၊
v Waste Delivery
Receipt/Advance Notification Form မ်ားအား Company Format စီစဥ္ထားၿခင္း၊
v Port
Reception facilities မ်ား၏ Inadequacies Cases အား နားစြင့္ထားၿခင္း၊
v Alleged
Inadequate facilities of ports မ်ားအတြက္ Local Agents မ်ားၿဖင့္ ၾကိဳတင္ၿပင္ဆင္
ထားၿခင္း၊
v လုိအပ္လွ်င္
သက္ဆုိင္ရာ Administration မွတစ္ဆင့္ IMO ႏွင့္ အဖြဲ႔အစည္းမ်ားသုိ႔ Inadequacies
of port reception facilities Report ပုိ႔ၿခင္း၊
v Chartering/Management
ႏွင့္ဆုိင္ေသာ Agreements, MoU မ်ားတြင္ waste delivery expenses, waste delivery
associated delays ႏွင့္ သက္ဆုိင္ေသာ clauses မ်ား ထည့္သြင္းၿခင္း
စေသာ နည္းလမး္မ်ားၿဖင့္ ေၿဖရွင္းေကာင္း ေၿဖရွင္းႏုိင္မည္ ၿဖစ္ပါသည္။ MARPOL
၏ အၿခားေသာ ANNEX မ်ားကဲ့သုိ႔ပင္ ဤဥပေဒသစ္ေၾကာင့္ တန္ဖုိး ၾကီးမားေသာ
သင္ခန္းစာသစ္မ်ားလည္း ရေကာင္း ရႏုိင္ၾကေပရာ သတိၾကီးၾကီးထား၍ ဆင္ၿခင္၊ ၿပင္ဆင္
ထားမွသာလွ်င္ ေတာ္ကာက် ေပမည္ ၿဖစ္ပါ၏ ။
REF 1. Revised
MARPOL ANNEX V Resolution MEPC 201(62)
REF 2. Guide Lines for Implementation MARPOL ANNEX V MEPC 219(63)
REF 3. Waste delivery receipt IMO format MEPC.1/Circ.645
REF 2. Guide Lines for Implementation MARPOL ANNEX V MEPC 219(63)
REF 3. Waste delivery receipt IMO format MEPC.1/Circ.645
CREDIT TO Home for Myanmar Merchant Mariners
NOTE BY KO
AUNG (SUB)
No comments:
Post a Comment