24 May 2014

အိုင္တီအက္ဖ္ အြန္လိုင္းသတင္း -- အိုင္တီအက္ဖ္ မွ ငါးဖမ္းသေဘၤာေပၚတင္ဧဂ်င့္ ႏွစ္ဦးကို လူကုန္ကူးမွဳ စြဲခ်က္ျဖင့္ အင္တာပို သို ့တိုင္ၾကား


ITF News Online

ITF Reports Crewing Agents to Interpol for Suspected Human Trafficking

23 May 2014

The ITF has reported a Taiwanese and an Indonesian crewing agent to Interpol for suspected human trafficking after 74 Indonesian fishers working on board seven Taiwanese vessels were abandoned in September in Cape Town, South Africa.

ေတာင္အာဖရိက ႏိူင္ငံ ျမိဳ ့ေတာ္ ေက့ပ္ေတာင္း တြင္ ျပီးခဲ့သည့္ ႏွစ္ စက္တင္ဘာလ အတြင္း က တိုင္၀မ္သေဘၤာ (၇) စီး အေပၚတြင္ အလုပ္လုပ္ကိုင္ေနသည့္ အင္ဒိုနီးရွားပင္လယ္ေရလုပ္သား (၇၄) ေယာက္ ကို ပိုင္ရွင္တို ့ကစြန္ ့ပစ္ထားခဲ့သည့္ ေနာက္ပိုင္း တိုင္၀မ္ႏိူင္ငံသားတစ္ဦး ႏွင့္ အင္ဒိုနီးရွားႏိူင္ငံသား တစ္ဦးတို ့ကို လူကုန္ကူးမွဳစြပ္စြဲခ်က္ျဖင့္ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ပို ့ေဆာင္ေရးအလုပ္သမားသမဂၢမ်ားအဖြဲ ့ခ်ဴပ္ (အိုင္တီအက္ဖ္) မွ ကမၻာ့ရဲတပ္ဖြဲ ့ Interpol ထံသို ့ သတင္းေပးပို ့အစီရင္ခံ တင္ျပထားလိုက္ျပီ ျဖစ္သည္။

It is alleged that the agents withheld the fishers’ wages, in some cases for over a year; produced counterfeit documents relating to crew members’ employment; and charged the fishers before they boarded the vessel.

သေဘၤာသားမ်ား၏ လစာမ်ားကို အဆိုပါဧဂ်င့္တို ့က ထိန္းသိမ္းထားၾကျခင္း တခ်ဳိ ့ေသာသူမ်ား တစ္ႏွစ္ေက်ာ္လစာ မရရွိျခင္း၊ သေဘၤာသားတို ့၏ အလုပ္ခန္ ့စာခ်ဴပ္မ်ားကို အတုအပမ်ားလုပ္ေဆာင္ျခင္း၊ ႏွင့္ သေဘၤာေပၚတြင္အလုပ္ရရွိလုပ္ကိုင္ႏိူင္ရန္ သေဘာၤသားတို ့က ေငြေၾကးၾကိဳတင္ေပးရျခင္းမ်ား ရွိသည္ကို အဆိုပါအစီရင္ခံစာတြင္ ထည့္သြင္းေဖာ္ျပထားသည္။

Cassiem Augustus, an ITF inspector in Cape Town, was involved in working with the South African government and Indonesian embassy in Pretoria to get the fishers repatriated in March, following two months’ detention by immigration officials in Cape Town. He presented humanitarian gifts at ITF affiliate KPI (Kesatuan Pelaut Indonesia) to the fishers on 19 May in Jakarta, Indonesia, to help them while they pursue their unpaid wages claims.

ေက့ပ္ေတာင္းတြင္ ေတာင္အာဖရိက လူ၀င္မွဳၾကီးၾကပ္ေရးဌာနက ႏွစ္ (၂) လ ၾကာထိန္းသိမ္းထားျပီးေနာက္ အိုင္တီအက္ဖ္ အင္စပက္ေတာ္ ကက္စီယမ္ အာဂုစ္တတ္စ္ က ေတာင္အာဖရိက အစိုးရပိုင္း၊ ပရီတိုးရီးယား ရွိ အင္ဒိုနီးရွားသံရံုးတို ့ႏွင့္တြဲ ဖက္၍ ၾကိဳးစားေဆာင္ရြက္ေပးခဲ့သည့္အတြက္ အင္ဒိုနီးရွားပင္လယ္ေရလုပ္သားမ်ား ကို ျပီးခဲ့သည့္ မတ္လအတြင္းက ေနရပ္ ထံျပန္ႏိူင္ခြင့္ ရရွိခဲ့ၾကသည္။ ၄င္းသည္ အင္ဒိုနီးရွားနိူင္ငံ ဂ်ာကာတာျမိဳ  ့၌ ေမလ (၁၉) ရက္ေန ့တြင္ လူသားခ်င္းစာနာသည့္ လက္ေဆာင္ပစၥည္းမ်ားေပးအပ္ခဲ့ျပီး သက္ဆိုင္ရာအင္ဒိုနီးရွားသေဘၤာသားသမဂၢ က လုပ္အားခလစာေငြမ်ားျပန္လည္ေတာင္း ခံႏိူင္ရန္ အကူအညီေပးခဲ့သည္။

Speaking at the presentation, ITF/IUF fisheries programme leader, Liz Blackshaw, said: “The fishing industry has a very serious human trafficking problem. Whenever we come across a suspected case like this one, we report it to Interpol.”

အိုင္တီအက္ ႏွင့္ ကမၻာ့အစားအေသာက္ေရးရာအလုပ္သမားသမဂၢမ်ားအဖြဲ ့ခ်ဴပ္ အိုင္ယူအက္ဖ္ တို ့၏ ပင္လယ္ေရလုပ္ငန္း အလုပ္သမားမ်ားစည္းရံုးမွဳ တြဲဘက္ စီမံခ်က္ ေခါင္းေဆာင္ လစ္ဇ္ ဘလက္ေရွာ က ေျပာၾကားရာတြင္  ပင္လယ္ ငါးဖမ္းေရ လုပ္ငန္းရပ္ၾကီးတြင္ စိုးရိမ္ရသည့္ လူကုန္ကူးမွဳျပႆနာ တစ္ရပ္ရွိေနျပီျဖစ္ေၾကာင္း၊ အခုလို သံသယျဖစ္ဖြယ္ အမွဳကိစၥမ်ဳိး ေပၚေပါက္လာတိုင္း အိုင္တီအက္ဖ္ မွေန၍ အင္တာပိုလ္ ထံသတင္းပို ့အေၾကာင္းၾကားရျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာၾကားပါသည္။

“In this case, it appears the men were captives on their vessels for months without wages. They would have gone without food and water, while the captain was wined and dined by the local agents, if it hadn’t been for the help of the local community and the ITF inspector. And the government machinery to release them ground far too slowly. These men have experienced an absolute breach of their fundamental human rights.”

အခုလိုကိစၥရပ္တြင္ သေဘၤာသားမ်ားမွာ လေပါင္းမ်ားစြာ လစာမဲ့၍ သေဘၤာမ်ားေပၚတြင္ အက်ဥ္းက်ခံေနရေၾကာင္း၊ ေဒသခံ ျပည္သူမ်ားႏွင့္ အိုင္တီအက္ဖ္ အင္စပက္ေတာ္တို ့၏ အကူအညီသာ မရရွိခဲ့ဘူးဆိုလ်င္ သေဘၤာသားမ်ား အစာေရစာ ျပတ္ လတ္ျခင္းခံၾကရမွာျဖစ္ေၾကာင္း၊ အဲ့ဒီ အခ်ိန္မွာပဲ ၄င္းတို ့၏ ကပၸတိန္တို ့မွာ ဧဂ်င့္တို ့ျပဳစုမွဳေၾကာင့္ ၀ိုင္အရက္ပါသည့္ ညစာ စား၀ိုင္းၾကီးမ်ားျဖင့္ ဇိမ္ခံေနေနရေၾကာင္း အစရွိသျဖင့္ ျဖည့္စြက္ေျပာၾကားပါသည္။

Meanwhile, KPI is lobbying the Indonesian government to implement stricter measures for checking documents and harsh penalties for companies who violate recruitment rules for foreign vessels.

ယခုအေတာအတြင္း အင္ဒိုနီးရွားသေဘၤာသားမ်ားသမဂၢ ေကပီအိုင္ KPI မွ အင္ဒိုနီးရွားအစိုးရထံ ေတာင္းဆိုထားရာတြင္ အဆိုပါ ကုမၸဏီမ်ား (သေဘၤာသားအလုပ္အကိုင္ရွာေဖြေရးဧဂ်င္စီမ်ား) ၏ အေထာက္အထားစာရြက္စာတမ္းမ်ား မွန္ကန္မွဳ စည္းကမ္းေဘာင္၀င္မွဳ ရွိမရွိ ႏွင့္ ႏိူင္ငံျခားသားပိုင္သေဘၤာမ်ားေပၚတြင္အလုပ္လုပ္ကိုင္ရန္အတြက္ ခ်မွတ္ထားသည့္ ညႊန္ၾကား ခ်က္မ်ားႏွင့္ ကိုက္ညီလိုက္နာမွဳမရွိသည့္ ကုမၸဏီမ်ားကို ျပစ္ဒဏ္ၾကီးၾကီးမားမားေပးႏိူင္ရန္အတြက္ ပိုမိုတင္းၾကပ္သည့္ အေရး ယူေဆာင္ရြက္ခ်က္မ်ား လုပ္ေဆာင္ပါရန္ တိုက္တြန္းထားပါသည္။
(ျမန္မာႏိူင္ငံပင္လယ္ေပ်ာ္မ်ားသမဂၢ သတင္းဇင္ေယာ္ မွ ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ဘာသာျပန္ဆို တင္ျပပါသည္)
 

No comments:

ICLS Okinawa Declaration of Condemnation

ICLS Okinawa Declaration of Condemnation
၁၉ ေမ ၂၀၀၈

Think seriously is it right or not ..

Think seriously is it right or not ..
ေျမာက္ဥေရာပက ဘုရားေက်ာင္း တစ္ေက်ာင္းမွာ သာမန္လူ အရပ္အေမာင္းေလာက္ ရွိတဲ့ ဘုရားသခင္ ရုပ္တုေတာ္ကို တည္ထားကိုးကြယ္ခဲ့ၾကတယ္။ ဆုေတာင္းတိုင္း ျပည့္တဲ့အတြက္ လာေရာက္ဆုေတာင္းၾကတဲ့ လူေတြအထူးမ်ားျပားခ့ဲတယ္။

ဘုရားေက်ာင္း တံခါးေစာင့္ဟာ ကန္႔လန္႔ျဖတ္ သစ္သားေပၚက လူေတြရဲ႕ ေတာင္းသမွ်ဆုကို ျပည့္ဝေအာင္ လုပ္ေပးတဲ့ ဘုရားသခင္ကိုၾကည့္ျပီး ကိုယ္ခ်င္းစာစိတ္ေတြ ဝင္မိတယ္။ တစ္ေန႔ ဘုရားသခင္ထံ သူဆုေတာင္းေတာ့ ဘုရားသခင္ရဲ႕ ပင္ပန္းဒဏ္ကို သူပါ မွ်ေဝႏိုင္ဖို႔ ဆုေတာင္းမိတယ္။ ဆုေတာင္းျပီး ခဏအၾကာမွာ အသံတစ္သံကို သူၾကားလိုက္တယ္။

"ေကာင္းျပီေလ.... အကြ်ႏု္ပ္ဆင္းျပီး တံခါးေစာင့္မယ္။ ဒီသစ္သားေပၚ အသင္လာရပ္ပါ။ သို႔ေသာ္ အသင္ၾကားသမွ်၊ ျမင္သမွ်ကို တစ္ခြန္းမွ ေျပာခြင့္မရွိဘူးဆိုတာ မွတ္ထားပါ"

ဒီေလာက္လြယ္ကူတဲ့အလုပ္ သူလုပ္ႏိုင္တယ္ဆိုျပီး တံခါးေစာင့္ဟာ ဘုရားသခင္နဲ႔ ေနရာလဲလိုက္ၾကတယ္။ သာမန္လူအရပ္ေလာက္ရွိတဲ့ ရုပ္တုမို႔ လာေရာက္ဆုေတာင္းတဲ့ လူေတြက သတိမထားမိခဲ့ၾကတယ္။ တံခါးေစာင့္ကလည္း ဘုရားသခင္ ေျပာထားတဲ့အတိုင္း ျမင္သမွ်၊ ၾကားသမွ် ဘာမွဝင္မေျပာဘဲ လူေတြ လာဆုေတာင္းသမွ် ေကာင္းသည္ျဖစ္ေစ၊ မေကာင္းသည္ျဖစ္ေစ ျငိမ္နားေထာင္ေနလိုက္တယ္။

ဒီလိုနဲ႔တစ္ေန႔မွာ ကုန္သည္ၾကီးတစ္ဦး ေရာက္လာခဲ့တယ္။ ကုန္သည္ၾကီး ဆုေတာင္းျပီး အျပန္မွာ ပိုက္ဆံအိတ္ ေမ့က်န္ခဲ့တယ္။ ဒါကို တံခါးေစာင့္ကျမင္ေတာ့ ကုန္သည္ကို လွမ္းျပီး သတိေပးခ်င္ေနမိတယ္။ ဒါေပမယ့္ ေျပာခြင့္မရွိလို႔ သူမေျပာဘဲေနလိုက္တယ္။

တစ္ေအာင့္ၾကာေတာ့ ဆင္းရဲသားတစ္ဦး ေရာက္လာခဲ့တယ္။ ဆင္းရဲတြင္းကလြတ္ဖို႔ ဆုေတာင္းျပီး သူလွည့္အထြက္မွာ ပိုက္ဆံအိတ္ကို ေတြ႔သြားခဲ့တယ္။ ေငြေတြအထပ္လိုက္ ထည့္ထားတဲ့ ပိုက္ဆံအိတ္ကိုရေတာ့ ဆင္းရဲသားဟာ ဆုေတာင္းျပည့္တယ္ဆိုျပီး ဘုရားသခင္ကို ေက်းဇူးတင္မိတယ္။

ဒါကို သစ္သားေပၚ ရပ္ေနတဲ့ တံခါးေစာင့္ ျမင္ေတာ့ သူတစ္ပါးပစၥည္းကို မယူဖို႔ သူတားခ်င္ေနတယ္။ ဒါေပမယ့္ ေျပာခြင့္မရွိလို႔ မေျပာဘဲေနလိုက္ျပန္တယ္။

မိနစ္ပိုင္းေလးျခားျပီး လူငယ္တစ္ဦး ေရာက္လာျပန္တယ္။ ေရေၾကာင္းခရီးအတြက္ ေဘးမသီရန္မခဖို႔ လာေရာက္ ဆုေတာင္းတာျဖစ္တယ္။ လူငယ္ဆုေတာင္းျပီး လွည့္အထြက္မွာ ပိုက္ဆံအိတ္ေမ့လို႔ ျပန္လာယူတဲ့ ကုန္သည္နဲ႔တိုးခဲ့တယ္။ ကုန္သည္က မေျပာမဆို လူငယ္ကိုဖမ္းခ်ဳပ္ျပီး ပိုက္ဆံအိတ္ျပန္ေပးဖို႔ ေတာင္းဆိုခဲ့တယ္။ ဘုမသိ ဘမသိ လူငယ္နဲ႔ ကုန္သည္တို႔ ျငင္းခုံၾကေတာ့တယ္။

အျဖစ္အပ်က္ေတြ အားလံုးျမင္ခဲ့တဲ့ ဘုရားသခင္ အေယာင္ေဆာင္ တံခါးေစာင့္ဟာ ျငင္းခုံေနတာေတြၾကည့္ျပီး မေအာင့္ႏိုင္ဘဲ ကုန္သည္ကို အျဖစ္မွန္ေတြ ေျပာျပလိုက္တယ္။ အားလံုးအျမင္ရွင္းၾကျပီး ကုန္သည္က ဆင္းရဲသားကို လိုက္ရွာဖို႔ ထြက္သြားသလို လူငယ္က သေဘာၤတက္ဖို႔ ထြက္သြားၾကတယ္။

အဲဒီအခ်ိန္မွာ ဘုရားသခင္က အေပၚမွာရပ္ေနတဲ့ ဆင္းရဲသားကို
"အသင္ ဆင္းခဲ့ေတာ့... ဒီေနရာဟာ အသင္နဲ႔မထိုက္တန္ဘူး" လို႔ ေျပာလိုက္တယ္။

"ကြ်န္ေတာ္မ်ဳိး အမွန္ေတြေျပာခဲ့တယ္၊ မွ်တေအာင္ လုပ္ခဲ့တယ္။ ဒါေတြမွားသြားပါသလား ဘုရားသခင္" လို႔ တံခါးေစာင့္က ျပန္ေမးေတာ့

"ကုန္သည္က ေငြေတြေပါမ်ားေနတယ္။ အိတ္ထဲေငြေတြက သူေပ်ာ္ပါးဖို႔ သက္သက္ပဲျဖစ္တယ္။ ပိုက္ဆံအိတ္ေကာက္ရတဲ့ ဆင္းရဲသားက သူ႔မိသားစုတစ္စုလံုးကို အဲဒီေငြနဲ႔ ကယ္တင္ႏိုင္တယ္။ သနားစရာအေကာင္းဆံုးက ဟိုလူငယ္ပဲ။ သူသာ ကုန္သည္နဲ႔ဆက္ျပီး ျငင္းေနရင္ သေဘာၤေနာက္က်မယ္။ သေဘၤာေနာက္က်ေတာ့ ခုလို႔ သေဘာၤနစ္ျပီး မေသႏိုင္ေတာ့ဘူးေပါ့" လို႔ ဘုရားသခင္က ရွင္းျပလိုက္တယ္။

တကယ့္လက္ေတြ႔ဘဝမွာ လူေတြက ဒီလိုလုပ္မွ၊ ဒါမွ အေကာင္းဆံုးျဖစ္မယ္လို႔ ေတြးထင္တတ္ၾကတယ္။ ဒါေပမယ့္ တစ္ခ်ဳိ႕ကိစၥက ဆႏၵနဲ႔အလုပ္ ထပ္တူမက်ခဲ့ဘူး။ လက္ရွိ ရင္ဆိုင္ေနရတဲ့ အဆိုးေတြဟာ အေကာင္းဖက္ ဦးတည္ဖို႔လည္း ျဖစ္ႏိုင္တယ္။ ဘဝဟာ ဘယ္ေတာ့မွ ေျခာက္ပစ္မကင္းခဲ့ပါဘူး။ ရွင္သန္ခြင့္ ရေနတဲ့ လက္ရွိအခ်ိန္ေလးကိုပဲ တန္ဖိုးထားလိုက္ပါ။

Forwarded message ----------
Date: Aug 18, 2008 11:37 AM

ေဇာ္ဂ်ီေဖါင့္Download ယူရန္

ျမန္မာဘာသာျဖင့္စြယ္စံုက်မ္း ၾကည့္ရန္

for English-Myanmar searching

for English-Myanmar searching
အဂၤလိပ္ျမန္မာ အဘိဓါန္

Snap Shots

Get Free Shots from Snap.com